Go, servant of the Lord!
Hey lads! I can hear some bells
Tell me, fair maiden, do you go to pray in God's church?
Entr'acte to the second scene
Get away, clear off, you dog!
Entr'acte to Scene 2
Hail to thee, lips of honey
Николай Римский-Корсаков. Ария Февронии из оперы "Сказание о невидимом граде Китеже и деве Февронии"
Stay with us here for ever more
ACT I - 'A Forrest near the town of Lesser Kitezh', Introduction: In praise of the Wilderness
Whose child are you? Where have you come from?
Well spoken, fair maiden!
Сказание о невидимом граде Китеже — Хождение в невидимый град, действие IV
Over the bridges of guelder-tree
Вступление и симфоническая картина из третьего действия оперы "Сказание о невидимом граде Китеже и деве Февронии", Похвала пустыне
May the grace of God be with you!
Scene 2 'The city of Kitezh wondrously transformed': The doors of paradise have opened for you
Grishenka, even though you are feeble in mind
ACT IV - Scene 1 'A God-forsaken thicket in the forests of Kerzhenets': Oh, I can't go on, Grishenka
Oh Lord, what is the meaning of this?
Сеча при Керженце (Опера «Сказание о невидимом граде Китеже и деве Февронии», акт 3)
Oh, you Tartar Murzas! I don't need the gold or silver
5. Сеча при Керженце
Radiant kingdom! O God!
Сеча при Керженце (опера «Сказание о невидимом граде Китеже и деве Февронии»)
Gayda! Gay! Stop, you godless heathens
So what is that to us?
As soon as the marksmen came out into the open field
O glory, vain wealth
Earth, our merciful mother!
Wondrous queen of heaven, our holy protectress
Is that you, radiant light of my eyes?