Монолог Юрия Всеволодовича (Н. Римский-Корсаков - 'Сказание о невидимом граде китеже и деве Февронии')
Get away, clear off, you dog!
Tell me, fair maiden, do you go to pray in God's church?
May the grace of God be with you!
Wondrous queen of heaven, our holy protectress
Сказание о невидимом граде Китеже — Хождение в невидимый град, действие IV
Николай Римский-Корсаков. Ария Февронии из оперы "Сказание о невидимом граде Китеже и деве Февронии"
Whose child are you? Where have you come from?
As soon as the marksmen came out into the open field
Is that you, radiant light of my eyes?
ACT IV - Scene 1 'A God-forsaken thicket in the forests of Kerzhenets': Oh, I can't go on, Grishenka
Вступление и симфоническая картина из третьего действия оперы "Сказание о невидимом граде Китеже и деве Февронии", Похвала пустыне
Сеча при Керженце (опера «Сказание о невидимом граде Китеже и деве Февронии»)
Entr'acte to the second scene
Stay with us here for ever more
Hail to thee, lips of honey
Grishenka, even though you are feeble in mind
The free birds are tonight up their voices
The bridegroom has come
Go, servant of the Lord!
5. Сеча при Керженце
Сеча при Керженце (Опера «Сказание о невидимом граде Китеже и деве Февронии», акт 3)
Ah, my dear husband, my hope
Gayda! Gay! Stop, you godless heathens
Well spoken, fair maiden!
Oh, you Tartar Murzas! I don't need the gold or silver
Entr'acte to Scene 2
Over the bridges of guelder-tree
O glory, vain wealth
Radiant kingdom! O God!
Earth, our merciful mother!
Oh Lord, what is the meaning of this?
Hey lads! I can hear some bells