The free birds are tonight up their voices
Get away, clear off, you dog!
Tell me, fair maiden, do you go to pray in God's church?
As soon as the marksmen came out into the open field
Hey lads! I can hear some bells
May the grace of God be with you!
ACT I - 'A Forrest near the town of Lesser Kitezh', Introduction: In praise of the Wilderness
O glory, vain wealth
Николай Римский-Корсаков. Ария Февронии из оперы "Сказание о невидимом граде Китеже и деве Февронии"
Сеча при Керженце (Опера «Сказание о невидимом граде Китеже и деве Февронии», акт 3)
The bridegroom has come
Wondrous queen of heaven, our holy protectress
Ah, my dear husband, my hope
Grishenka, even though you are feeble in mind
Entr'acte to Scene 2
Is that you, radiant light of my eyes?
ACT IV - Scene 1 'A God-forsaken thicket in the forests of Kerzhenets': Oh, I can't go on, Grishenka
Вступление и симфоническая картина из третьего действия оперы "Сказание о невидимом граде Китеже и деве Февронии", Похвала пустыне
Сказание о невидимом граде Китеже — Хождение в невидимый град, действие IV
Entr'acte to the second scene
Whose child are you? Where have you come from?
Over the bridges of guelder-tree
So what is that to us?
Gayda! Gay! Stop, you godless heathens
Hail to thee, lips of honey
Сеча при Керженце (опера «Сказание о невидимом граде Китеже и деве Февронии»)
Go, servant of the Lord!
Oh Lord, what is the meaning of this?
Монолог Юрия Всеволодовича (Н. Римский-Корсаков - 'Сказание о невидимом граде китеже и деве Февронии')
Stay with us here for ever more
Well spoken, fair maiden!
Scene 2 'The city of Kitezh wondrously transformed': The doors of paradise have opened for you