Ah, my dear husband, my hope
Get away, clear off, you dog!
Wondrous queen of heaven, our holy protectress
Tell me, fair maiden, do you go to pray in God's church?
5. Сеча при Керженце
Stay with us here for ever more
The free birds are tonight up their voices
Scene 2 'The city of Kitezh wondrously transformed': The doors of paradise have opened for you
ACT I - 'A Forrest near the town of Lesser Kitezh', Introduction: In praise of the Wilderness
The bridegroom has come
Well spoken, fair maiden!
Николай Римский-Корсаков. Ария Февронии из оперы "Сказание о невидимом граде Китеже и деве Февронии"
O glory, vain wealth
Radiant kingdom! O God!
Earth, our merciful mother!
Whose child are you? Where have you come from?
So what is that to us?
Entr'acte to the second scene
Is that you, radiant light of my eyes?
Сеча при Керженце (Опера «Сказание о невидимом граде Китеже и деве Февронии», акт 3)
Сеча при Керженце (опера «Сказание о невидимом граде Китеже и деве Февронии»)
Oh Lord, what is the meaning of this?
May the grace of God be with you!
Монолог Юрия Всеволодовича (Н. Римский-Корсаков - 'Сказание о невидимом граде китеже и деве Февронии')
Вступление и симфоническая картина из третьего действия оперы "Сказание о невидимом граде Китеже и деве Февронии", Похвала пустыне
Сказание о невидимом граде Китеже — Хождение в невидимый град, действие IV
Hey lads! I can hear some bells
Hail to thee, lips of honey
ACT IV - Scene 1 'A God-forsaken thicket in the forests of Kerzhenets': Oh, I can't go on, Grishenka
Over the bridges of guelder-tree
As soon as the marksmen came out into the open field
Entr'acte to Scene 2