Oh Lord, what is the meaning of this?
The free birds are tonight up their voices
Grishenka, even though you are feeble in mind
Whose child are you? Where have you come from?
Сказание о невидимом граде Китеже — Хождение в невидимый град, действие IV
Earth, our merciful mother!
Well spoken, fair maiden!
Николай Римский-Корсаков. Ария Февронии из оперы "Сказание о невидимом граде Китеже и деве Февронии"
Сеча при Керженце (опера «Сказание о невидимом граде Китеже и деве Февронии»)
Go, servant of the Lord!
Hey lads! I can hear some bells
Сеча при Керженце (Опера «Сказание о невидимом граде Китеже и деве Февронии», акт 3)
So what is that to us?
Get away, clear off, you dog!
Entr'acte to the second scene
May the grace of God be with you!
Is that you, radiant light of my eyes?
Монолог Юрия Всеволодовича (Н. Римский-Корсаков - 'Сказание о невидимом граде китеже и деве Февронии')
Вступление и симфоническая картина из третьего действия оперы "Сказание о невидимом граде Китеже и деве Февронии", Похвала пустыне
The bridegroom has come
Stay with us here for ever more
Wondrous queen of heaven, our holy protectress
5. Сеча при Керженце
Entr'acte to Scene 2
O glory, vain wealth
Scene 2 'The city of Kitezh wondrously transformed': The doors of paradise have opened for you
Oh, you Tartar Murzas! I don't need the gold or silver
ACT I - 'A Forrest near the town of Lesser Kitezh', Introduction: In praise of the Wilderness
Hail to thee, lips of honey
ACT IV - Scene 1 'A God-forsaken thicket in the forests of Kerzhenets': Oh, I can't go on, Grishenka
Tell me, fair maiden, do you go to pray in God's church?