The bridegroom has come
Hey lads! I can hear some bells
Entr'acte to the second scene
The free birds are tonight up their voices
ACT I - 'A Forrest near the town of Lesser Kitezh', Introduction: In praise of the Wilderness
Монолог Юрия Всеволодовича (Н. Римский-Корсаков - 'Сказание о невидимом граде китеже и деве Февронии')
Get away, clear off, you dog!
5. Сеча при Керженце
Well spoken, fair maiden!
May the grace of God be with you!
Сеча при Керженце (опера «Сказание о невидимом граде Китеже и деве Февронии»)
Is that you, radiant light of my eyes?
Tell me, fair maiden, do you go to pray in God's church?
Wondrous queen of heaven, our holy protectress
ACT IV - Scene 1 'A God-forsaken thicket in the forests of Kerzhenets': Oh, I can't go on, Grishenka
Entr'acte to Scene 2
Oh, you Tartar Murzas! I don't need the gold or silver
Oh Lord, what is the meaning of this?
Earth, our merciful mother!
Stay with us here for ever more
Вступление и симфоническая картина из третьего действия оперы "Сказание о невидимом граде Китеже и деве Февронии", Похвала пустыне
Go, servant of the Lord!
Radiant kingdom! O God!
Сеча при Керженце (Опера «Сказание о невидимом граде Китеже и деве Февронии», акт 3)
Scene 2 'The city of Kitezh wondrously transformed': The doors of paradise have opened for you
Hail to thee, lips of honey
Сказание о невидимом граде Китеже — Хождение в невидимый град, действие IV
Николай Римский-Корсаков. Ария Февронии из оперы "Сказание о невидимом граде Китеже и деве Февронии"
Grishenka, even though you are feeble in mind
Over the bridges of guelder-tree
O glory, vain wealth
As soon as the marksmen came out into the open field